MAJSTROVSTVÁ SVETA VO VÝKONE DOBERMANOV
/ IDC
WELTMEISTERSCHAFT 2007 / IDC World championship 2007 |
Rozhodcovia/ Richter/Judges: | ||
Stopy/Fährte/Tracking: | Sándor Kocsis (H) | |
Poslušnosť/Unterordnung/Obedience: | Inge Eberstaller (A) | |
Obrana/Schutzarbeit/Protection: | Willi Ohl (D) | |
Dozor nad stopami/Fährtenaufsicht/ Tracking supervisor: | Jozef Klíma (SK) |
Figuranti/Helfer/Helpers: | |
Herrn: Ondrej Bihári, Peter Mičúch, Martin Tóth | |
Skúšobný pes/Probehund: | |
IR GOLD MIČER, nar.11.4.2003 O: D´ono Vijoko di Matario M: Alane of Mon-ja-mes CH: Černohorský Miroslav M: Kosař Libor |
|
Kladači stôp / Fährtenleger: | |
Herrn: Martin Šťastný (vedúci stôp), Ivan Suchánek, Braňo Fuljer | |
Veterinárny dozor / Veterinäraufsicht: | |
Herr: MVDr. Jaroslav Kráľ | |
|
|
Terény pre stopy / Fährten geländen / Ground for tracking: | Tráva, alebo ďatelina - podľa poveternostných
podmienok / Rasen oder Klee je nach witterung und Beschaftenheit des Geländes / Grass, or shamrock - according to meteorological condition. |
Predmety na stopy/ Fährten gegenstände/ Tracking article: | Drevo, koberec a koža/ Holz, Teppich und Leder/ Wood, carpet and leather. |
|
|
Doberman klub Slovenskej republiky ďakuje: |
|
Mestskému zastupiteľstvu Vrbové na čele s
primátorom PaedDr. Ivanom Borovským Mestskému futbalovému klubu a jeho predsedovi Ing. Petrovi Adamcovi Klubu športovej kynológie a jeho predsedovi Miroslavovi Slovákovi Kynologickej revue a jej vydavateľovi Jozefovi Šusterovi Odboru kynológie prezídia policajného zboru a jeho riaditeľovi plk.RNDr.Vladimírovi Ďurišinovi. |
|
Generálnemu sponzorovi: | Master Foods dodávateľ krmiva Pedigree |
Hlavnému sponzorovi: | Eurosport |
Sponzorom: | Bodet and Horst s.r.o, Andrea s.r.o., Chirosan s.r.o., Semikron s.r.o., Yardspol s.r.o, Silverman s.r.o., Lucus s.r.o., Flexi, Happy Dog, Gappay, Versox, Lavoro, Buyadog K9, Z polytanu , PD Vrbové, PD Kočín, PD Lopašov, Stein Beweragis. |
Organizačný partneri: | Odbor kynológie Prezídia Policajného zboru, Letka Ministerstva vnútra, Hudba Ministerstva vnútra, |
Program MS IDC 2007 / Programm IDC WM 2007 |
|
PIATOK / FREITAG / FRIDAY 15.06.2007 | |
8.00 - 13.00 Uhr | Oficiálny tréning / Offizielles Trainnig/ Official training at the stadium |
11.00 - 13.00 Uhr | Prezentácia + veterinárna kontrola / Präsentation + Veterinärkontrolle / Presentation and Veterinary control |
15.00 Uhr | Skúšobný pes / Probehund / Test dog |
16.00 Uhr | Slávnostné otvorenie / Feierliche Eröffnung / Opening Ceremony |
18.00 Uhr | Porada rozhodcov s vedúcimi družstiev / Richterbesprechung mit den Mannschaftsführern / Judges´and team leaders' meeting |
19.30 Uhr | Žrebovanie štartových čísiel /Verlosung der Startnummern / Toss up of startnumbers |
SOBOTA / SAMSTAG / SATURDAY 16.06.2007 | |
7.00 Uhr | Odchod na stopy / Abfahrt zum Fährten Gelände / Outgoing at tracking place (phases A) |
8.00 Uhr | Začiatok poslušnosti a obrany na štadióne / Beginn der Unterordnung im Stadion, anschl. Schutzdienst / Starting to take phases B (Obedience) and phases C (Protection) at the stadium |
12.15 - 14.00 Uhr | Obedňajšia prestávka / Mittagspause / Lunch break |
20.00 Uhr | Slávnostný večer / Festabend / Reception (Social evening) |
NEDEĽA / SONNTAG / SUNDAY 17.06.2007 | |
6.00 Uhr | Odchod na stopy / Abfahrt zum Fährten Gelände / Outgoing at tracking place (phases A) |
8.00 Uhr | Začiatok poslušnosti a obrany na štadióne / Beginn der Unterordnung im Stadion, anschl. Schutzdienst / Starting to take phases B (Obedience) and phases C (Protection) at the stadium |
12.15 - 14.00 Uhr | Obedňajšia prestávka / Mittagspause / Lunch break |
14.30 - 15.00 Uhr | Ukážky výcviku psov Útvaru osobitného určenia Prezídia Policajného zboru / die Vorführungen der Antiteror Einheit des Polizeipräsidiums/ Show training dogs from dog training division of Presidency Police force. |
15.30 Uhr | Slávnostný ceremoniál a vyhlásenie výsledkov / Siegerehrung / Closing Ceremony |
Zmena vyhradená / Änderungen vorbehalten / Change is reserved. |
ZÚČASTNENÉ KRAJINY / TEILNEHMERLÄNDER:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Štartovné a galavečer / Meldegebühr und Galaabend / payment - Start and Reception: | 65.- EURO | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galavečer pre návštevníkov / Galaabend für Besucher / Reception for visitors: | 25.- EURO |
Strážené parkovanie v areáli štadióna / Bewachter Parkplatz im Stadiongelände /Attendant parking at the stadium: | ||
osobné vozidlá / PKW / personal vehicle: | deň/ pro tag/ one day 4.- EURO |
solange Parkfläche zur Verfügung steht |
karavány / Wohnmobil / Karavan: | za deň/ pro tag/ one day 10.- EURO |
Inzercia/ Werbung / Insertion: | ||
1 strana/Seite A5 | 100.- EURO | štvorfarebná tlač/Vierfarben Druck |
1/2 strany/ 1/2 Seite | 70.- EURO | štvorfarebná tlač/Vierfarben Druck |
Informácie / Informationen: slowakisch, ungarisch, deutsch: |
Alica FREYER Tel: 00421/ 903 782 332 , e-mail: alica.freyer@mail.t-com.sk |
Aktuálne informácie / Aktuelle
Informationen / Actual informations: http://www.dobermann.sk/klub
|
CACIT sa bude zadávať podľa Medzinárodného
skúšobného poriadku FC. Das CACIT wird nach der Internationalen Prüfungsordnung
vergeben. CACIT shall behind-give according to International trial
order FC. CACT sa bude zadávať podľa národného skúšobného poriadku. Das CACT wird nach den Bestimmungen der Nationalen Prüfungsordnung vergeben. CACT shall behind-give according to National trial order. |
Ubytovanie/ Hotel Bestellungen /Accommodation
Možnosť ubytovania v Piešťanoch / Hotel Bestellungen - Piešťany / Hotels accommodation - Piešťany Slovakia: | |
Hotel SATELIT *** Nám. J. Murgaša 3 921 83 Piešťany Tel.: +421-33-772 58 33 (recepcia), Tel.: +421-33-772 58 65 www.hotelsatelit.sk e-mail: recepcia@hotelsatelit.sk |
Hotel VILA
ANNA MARY*** Pod Párovcami 143 92101 Piešťany Tel.: +421-33-774 05 11 |
Hotel ATÓM ** Krajinská 32 921 01 Piešťany Tel.: +421-33-772 63 11; +421-762 42 78 Fax: +421-33-762 66 54 http://web.edb.sk/atom |
Hotel LUX ** Červená veža 5, Banka 921 01 Piešťany Tel.: +421-33-772 48 33; +421-33-762 48 33 Fax: +421-33-772 48 33, http://hotellux.host.sk e-mail: hotel_lux@post.sk |
Hotel VÁH ** Krajinská 11 921 01 Piešťany Tel.: +421-33-762 33 87 Fax: +421-33-762 53 93 |
Penzión SOLID Vajanského 12 921 01 Piešťany Tel: 00421-33-762 6452 Fax : 00421-33-772 6302 www.penzionsolid.sk e-mail: gabi@penzionsolid.sk |
Ubytovňa SOU Vrbové J. Zigmundíka 334/5 922 03 Vrbové Tel.: +421-33-779 23 41 Fax: +421-33-771 99 61 www.souvrbove.edu.sk/kontakt.html e-mail: sou@souvrbove.edu.sk |
![]() |
Iné hotely / Other hotels: www.travelguide.sk | |
Počasie/ Wetter / Weather: http://www.meteo.sk/ | |
Information about city Vrbové | |
Information about Slovakia |
Veterinárne podmienky/Veterinärebestimmungen
/ Vet conditions: Psi musia mať platný medzinárodný očkovací preukaz, v ktorom je potvrdené, že pes bol očkovaný proti besnote, hepatitíde a parvoviróze minimálne 21 dní a maximálne 1 rok pred akciou. Zahraniční vystavovatelia musia predložiť od príslušného okresného veterinára potvrdenie, že sa v mieste bydliska nenachádza žiadne infekčné ochorenie. Potvrdenie nesmie byť staršie ako 3 dni odo dňa vycestovania. Účastník MS obdrží potvrdenie o prijatí na pretek najneskôr 10 dní pred jeho uskutočnením. Die Hunde müssen einen Internationalen Imfpass vorweisen in dem bestätigt wird, dass der Hund gegen Tollwut, Hepatitis und Parvovirose in dem Zeitraum von 21 Tagen bis zum 1 Jahr vor dem Reiseantritt geimpft wurde. Hunde, die aus dem Ausland kommen, müssen vom zuständigen Amtstierarzt eine Bestätigung mitbringen, dass in Ihren Wohngebiet keine Krankheiten gibt. Die Ausstellung der Bestätigung darf nicht älter als 3 Tage vor der Abreise sein. Beachten Sie bitte die Veterinärebestimmungen der Europäischen Union. Dogs must have valid International vaccine licence, in which is certified, that dog was vaccinated against rabies, Hepatitis and Parvovirose minimum 21 days and maximum 1 year before action. Foreign showman must advance from competent district vet certificate, that myself in blend residenceis not any infection affection. Certificate not allowed be older like 3 days befor of travelling day. Please, keeping of vet conditions valid in European union. |